close
close

Wöber: “It was a good start for the comeback in Leeds”

After a long time in Leiden, Maximilian Wöber is now a member of hundertprozentiger Fitness. Spielrhythmus geht dem Verteidiger derzeit allerdings noch ab.

Maximilian Wöber looks back on a hearty Zeit zurück.

Maximilian Wöber looks back on a hearty Zeit zurück.
GEPA photos

The time of the recovery from Mönchengladbach to Leeds is clear for Maximilian Wöber. The internal staff are working with wading problems and need to perform Knee surgery – so they can be displayed in English. “It’s a good start for the comeback in Leeds,” said Wöber, who is now fit and is at work at the ÖFB-Teamhotel in Wien with a good overview.

Der Wiener hat sechs Wochen Reha hinter seich and steht seit zwei Wochen wieder auf dem Platz. “In short, I can carry on my training skills with both hands,” says Wöber. “Jetzt ist das Wichstigste, dass ich verletzungsfrei bleibe und zeige, was ich druf habe, wenn ich die Möglichkeit dazu habe.”

Danach can’t see it anymore. Wöber absolutely in that season now two Pflichtspiele – for Leeds in the Liga-Cup (0:3 against Middlesbrough on August 14) and for the ÖFB team in the Nations League (1:1 in Slowenien on September 6). Wöbers director competed for the position of the left-wing inner representatives, of the Niederländer Pascal Struijk, ist Kapitän, Leeds cavity from the young years who Runden 13 Punkte and his Dritter. “It’s good to know that the trainer is understanding. It’s a good joke, it was like that. I have to be patient and put my heart under the belt,” said the 26-Jährige.

Wöber sieht Österreich “wieder in der Spur”

If a signaller-reservist role is no longer available, the Winter-Transferzeit as a tapetenwechsel will be cancelled. “Aber I am not at all educated with a Wechsel, bisher war das kein kein Thema. Der Fokus ist daruuf lie, fit zu be,” Wöber stated.

The situation at the Verein kommt der ÖFB-Lehrgang is right, the national team is in October 4:0 in Kasachstan and in 5:1 in Norway in a stronger presentation presentation. “A great starting position has been created and the way in which the form is being put together is the way to go. It is a clear soul, both in games and in the A-Liga,” said Wöber with Blick at the Nations League Party on Donnerstag in Almaty gegen Kasachstan und am Sonntag in Wien gegen Slowenien.



Both young people were “a good cause, which would have been well founded in the Spur. We have said that we would never have to strive for anything else, but we would be happy with our EM. We would like to have more,” Wöber stated. .

“Fast power is focused”

In the overall trend direction of the Wöbers from Klub Red Bull Salzburg. “It is a road with few real-life games. When there is war, it is a core of bisschen-reiferen and altern-play-gegeben. It is difficult that the game is such that a man can survive. It is een bisschen der Fels in der Brandung”, urteilte Wöber.

At another former Abwehrspielers club it is a hinged Ziemlich bovine. “Fast power is the right intestine. They have super transfers, play offensive and dynamic. The power is who is the right Spaß, in any form,” erklärte Wöber.

With Andreas Weimann, a new ex-rapidler and professional footballer in the English League continues in the ÖFB framework. For the Stürmer who have the new Spielzeit gut angelassen – 17 Einsätze und funf Tore for the Blackburn Rovers stehen zu Buche, jijetzt erzielte der Wiener am Samstag beim Auswärts-3:1 against Cardiff City a Doppelpack. The Rovers are from the Neunter and on the Schlagdistanz on a Play-off-Platz. “It is not a soul, neither is it a piece of life,” said Weimann.

Weimann gauges WM-Teilnahme an

Another great Soul was a WM-Teilnahme with the ÖFB-Team. The short sale is no longer important, thus the age of 33. “I’m happy with my life, I’ll play it every day. Now I’m happy with it, but I’ll be happy for a while,” said Weimann.

Seine Stürmer-Kollegen Marko Arnautovic and Michael Gregoritsch can aufweisen our weniger Spielpraxis. “Aber the situation war vor dem letzten lehrgang auch schon so, en dann haben both Tore gemacht. Daher habe ich keine Angst – both since sehr erahren und erasen, was sie machen”, Weimann reflected.

Der Angreifer hat schon Kasachstan-Erfahrung, er wurde beim 0:0 am 12. Oktober 2012 in Astana in der 84. Minute eingetauscht. So who saw the ÖFB team during the four-day broadcast. “If you don’t know anything about it, now that the reviews in the hotel are unremarkable, we won’t have to worry about anything,” said Weimann.