close
close

Start for German-English «Tatort» – Show-Biz / Boulevard

Start for German-English «Tatort» – Show-Biz / Boulevard

A new «Tatort»-Doppelfolge führt by the North German Kommissar Thorsten Falke (Wotan Wilke Möhring) in the Netherlands. For the episode “Ein guter Tag” and the “Schwarzer Schnee” the Dreharbeiten, wie der NDR in Hamburg, appear in the middle. It is the first to have the German-Dutch production of more than 50 years of «tatort» history.

Noch bis zum 17. This month, it was done in Hamburg, Emden, Uelzen and Seevetal anyway in the Niederlande in Groningen and the Nordseeort Delfzijl. The Grimme-Preisträger Hans Steinbichler and Alexander Adolph are responsible for the Direction and the Book. The double page was launched in the NDR in 2026 and was broadcast by the Dutch broadcaster NPO.

In the following countries, Neben Deutsch is about Niederländisch geprochen, bestätigte der NDR der Deutschen Presse-Agentur. During the Ausstrahlung, subtitles were created. The bislang single German-English «Tatort»-Folge, «Trimmel und der Tulpendieb», was released in 1976.

Nach dem Ausstieg von Franziska Weisz ermittelt Möhring in der Doppelfolge an der Seite von Gaite Jansen (“Peaky Blinders”, “Line of Duty”). She sells the Dutch Commissioner Lynn de Baer. With his and the cyber ermittler Mario Schmitt (Denis Moschitto), Commissioner Falke is the representative of a car handler (Andrei Viorel Tacu) who notices his personal skills in the zurückgelassen hat of the Grenz region.

© dpa-infocom, dpa:241022-930-267392/1

Themes

Boulevard/KulturHamburg