close
close

US-Wahlkampfthema Migration: kaum Hoffnung an der Grenze – News

US-Wahlkampfthema Migration: kaum Hoffnung an der Grenze – News

Die Migration an der US-Südgrenze ist im Wahlkampf ein Politikum – vor Ort setzt man aber wenig Hoffnung in die Politik.

Gail Kocourek has a Spitznamen for the Border between Mexico and the USA: “Boondoggle” is now in Schwindel. “For 50 dollars you can purchase one flight, cross the border and reach the border,” says the flight attendant and travel within 600 kilometers of the steppe.

About 40,000 migrants and migrants are living in the Federal State of Arizona, but the border has been around for years since migration in the US-Südgrenze is a policy.

The border was moved to the northeast

Because of the illegal immigrants’ borders, the ex-President Donald Trump 2018, the border construction and 2020, an old rule set in Kraft: the “Title 42”. Ein Gesetz, das es de Grenzpolizei erlaubt, Immigranten ohne Asylverfahren direkt wieder abzuschieben.

People understand themselves, a concrete construction is necessary for climbing.
Legend:

Migrantinnen und Migranten, die in den Vereinigten Staaten Asyl suchen, versuchen, de Grenzzaun zu überqueren (Mexiko, June 4, 2024).

REUTERS/Jose Luis Gonzalez

Migrants were abgewiesen, zurückgeschickt – und seien direkt wieder over de Grenze, sagt die Flüchtlingshelferin Gail Kocourek: «Unter dem Title 42 wurde die Grenze hier zur Drehtür.» Heats seien 10, 20 Mal hintereinander über die Grenze gegangen. “Those Schmugglers deserve a golden Nase.”

Bidens Regierung fährt restriktiven Kurs

Under the Biden-Harris government the Title 42 was set by Kraft. With the new regulation it is still illegal, if you are not allowed to cross the border – if you travel illegally, you risk further damage. Furthermore, Migrants and Migrants were welcomed, wenn in a week more if 1500 people come across the border. Asylum is then first possible, wenn those Zahlen are even better.

Ältere Frau im roten T-Shirt in a Camp in der Wüste.
Legend:

Gail Kocourek is committed to her long journey in the South. You have experienced your Trump and Biden administration – and you are both enttäuscht.

SRF

Die Migrationspolitik unter der aktuellen Regierung screams damit as die strictest of all bisherigen demokratischen Regierungen. Besser as Trump’s politician finds Gail Kocourek das nicht. “It has become easier for people who live in wool,” says the flight attendant.

Wir brauchen eine Regierung, die Kracht, was wir brauchen. Bisher habe ich das nicht gesehen.

But the new regulations are clear: A few autostunden weiter östlich, in de texanischen Stadt El Paso, sagt der stellvertretretende Stadtverwalter Mario D’Agostino, die Zahl der Verhaftungen an der Grenze sei von teilweise 1000, 1500 pro Tag after less than 400 fallen. «These regulations have a long-lasting effect», says the city manager. «Davor hatten we immer wieder Ausschläge nach openen, das haben wir jetzt nicht meer.»

No party overshadows

D’Agostino also criticizes the current US migration policy – ​​and the changes under Trump: “We will not respond to the situation on the border. We are fully satisfied, who can solve these problems in their own lives,” is the city’s resident. That’s what Gail Kocourek said: “I’m proud, because Biden has such a strong migration policy. After all, I am proud of myself, we are all there.”

Fraglich bleibt, ob Kamala Harris als neue demokratische Präsidentschaftskandidatin am fehlenden Vertrauen etwas ändern kann. As Vizepräsidentin war sie mitverantwortlich für die Migrationspolitik von Bidens Regierung. Stadtverwalter D’Agostino said: «Wir brauchen eine Regierung, die Kracht, was wir brauchen. I don’t know, neither Trump nor Biden.”

Flüchtlingshelferin Kocourek hat für den Grenzzaun nor einen weiteren Spitznamen: «Trump-Biden-Boondoggle» – Trump-Biden-Schwindel.